Cognitive Demand and Cognitive Effort in Post-Editing
نویسندگان
چکیده
The pause to word ratio, the number of pauses per word in a post-edited MT segment, is an indicator of cognitive effort in post-editing (Lacruz and Shreve, 2014). We investigate how low the pause threshold can reasonably be taken, and we propose that 300 ms is a good choice, as pioneered by Schilperoord (1996). We then seek to identify a good measure of the cognitive demand imposed by MT output on the post-editor, as opposed to the cognitive effort actually exerted by the post-editor during post-editing. Measuring cognitive demand is closely related to measuring MT utility, the MT quality as perceived by the post-editor. HTER, an extrinsic edit to word ratio that does not necessarily correspond to actual edits per word performed by the post-editor, is a well-established measure of MT quality, but it does not comprehensively capture cognitive demand (Koponen, 2012). We investigate intrinsic measures of MT quality, and so of cognitive demand, through edited-error to word metrics. We find that the transfer-error to word ratio predicts cognitive effort better than mechanical-error to word ratio (Koby and Champe, 2013). We identify specific categories of cognitively challenging MT errors whose error to word ratios correlate well with cognitive effort.
منابع مشابه
Comparing human perceptions of post-editing effort with post-editing operations
Post-editing performed by translators is an increasingly common use of machine translated texts. While high quality MT may increase productivity, post-editing poor translations can be a frustrating task which requires more effort than translating from scratch. For this reason, estimating whether machine translations are of sufficient quality to be used for post-editing and finding means to redu...
متن کاملAverage Pause Ratio as an Indicator of Cognitive Effort in Post-Editing: A Case Study
Pauses are known to be good indicators of cognitive demand in monolingual language production and in translation. However, a previous effort by O’Brien (2006) to establish an analogous relationship in post-editing did not produce the expected result. In this case study, we introduce a metric for pause activity, the average pause ratio, which is sensitive to both the number and duration of pause...
متن کاملPost-editing time as a measure of cognitive effort
Post-editing machine translations has been attracting increasing attention both as a common practice within the translation industry and as a way to evaluate Machine Translation (MT) quality via edit distance metrics between the MT and its post-edited version. Commonly used metrics such as HTER are limited in that they cannot fully capture the effort required for post-editing. Particularly, the...
متن کاملRelations between different types of post-editing operations, cognitive eddort and temporal effort
Despite the growing interest in and use of machine translation post-edited outputs, there is little research work exploring different types of post-editing operations, i.e. types of translation errors corrected by post-editing. This work investigates five types of post-edit operations and their relation with cognitive post-editing effort (quality level) and postediting time. Our results show th...
متن کاملThe Effectiveness of Computerized Cognitive Empowerment on Attentional Functions, Concentration and Cognitive Effort in the elderly
The main purpose of this study was to determine the effect of computer cognitive empowerment on the attentional functions, concentration and cognitive effort of the elderly. Metods This study was a quasi-experimental study with a pretest-posttest design with a control group. Participants were 30 elderly people who were selected by convenience sampling method and randomly assigned to the experim...
متن کامل